くらうでぃ

日々適当に楽しく暮らしたい

カジャ

そういや、こないだ「1%の奇跡」を見てたとき、「行こう」ってセリフを「カジャ」って言うてて、おお!!と思ったのです。なんでかっつーと、ポリが「カジャカジャグー」を韓国イベントライブでやったとき、それまで見たことも無いツナギ集団+聞いたことないジャンルにポカーンだったお客さんがこの曲だけ盛り上がって「やっぱこの曲の力は凄いなー」とハヤシは思ったらしいのだけど、実は「カジャカジャグー」を訳すと「行こうぜ!行こうぜ!グー!」っつーもの凄くポジティブ(ノーテンキ?)な歌詞になってたんだって。それを思い出してひとりで「ほんとにカジャって言うてる!」と感動してたのでした。異国語の妙ですなー。←あほすぎ?